|
|
|
| · |
套话 empty conventional talk |
| · |
套换 fraudulently purchase or exchange
|
| · |
逃汇 evade the state control of foreign exchange |
| · |
套汇 illegally obtain foreign exchange |
| · |
讨价还价 wheel and deal |
| · |
套近乎 cotton up to someone; curry favor with someone
|
| · |
套利 arbitrage
|
| · |
逃票 to sneak through without a ticket
|
| · |
逃票者 ticket evader
|
| · |
套期保值 hedge |
| · |
逃生装置 secape system |
| · |
套书 serial books |
| · |
逃税 tax evasion |
| · |
陶冶情操 cultivate one's taste (temperament)
|
| · |
讨债公司 debt-collection company |
| · |
逃逸塔 escape tower |
| · |
特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold
|
| · |
特别行政区 special administrative region |
| · |
特技演员 stunt man; stand-in
|
| · |
特快专递 express mail service |
| · |
特困 exceptional poverty; special difficulty |
| · |
特困地区 destitute areas |
| · |
特困行业和企业 industries and enterprises in dire straits
|
| · |
特洛伊木马 Trojan horse |
| · |
特聘 specially invite( or engage) |